Вход на сайт
имя:   
пароль:   
Пароль есть, но Вы его забыли?
 

Впервые на сайте? Зарегистрируйтесь!

 



Веселые игры on-line
Пазлики
Собери паззл из фото или диснеевского мультика.
Учимся считать
Сложи кубики в правильную сумму вместе с зайчиком!
Танграм
Выбери категорию и сложи рисунки из фигурок.

Книга отзывов и предложений

  • Хэллоуин - урок английского

Невозможно изучать язык какой-то страны, не зная её культуры, а традиционные праздники как раз дают возможность прикоснуться к истории и обычаем другой страны.

Одним из самых любимых праздников осени у американских и английских детей был и остаётся Хэллоуин (ночь с 31 октября на 1 ноября). У нас многие относятся к этому празднику весьма недоброжелательно, а некоторые наоборот воспринимают его традиции слишком буквально и за яркими нарядами теряют его суть. Чтобы всё стало на свои места, нужно вернуться на несколько тысяч лет назад, когда у кельтов возник обычай праздновать Самхэйн – праздник перехода в «тёмную половину года».

В эту волшебную ночь открываются ворота между прошлым и будущим, а злые духи как никогда сильны, поэтому их нужно всячески задабривать, чтобы они не принесли вреда.  Задем с распространением христианства этот праздник смешался с католическим Днём всех святых - All Hallows Even, позже его стали называть Hallowe`en, и в конце концов – Halloween.

Конечно, каждый решает сам, праздновать его или нет, но если Вы изучаете с ребёнком английский – это хороший шанс познакомить малыша с культурой других стран. Можно найти не страшилки – а смешные истории, поиграть в фольклорные игры, а главное объяснить – пусть зло (ведьмы и привидения) будут нарисованными, но никогда не появляются в нашей настоящей жизни.

1

1

1

Словарик «Halloween». Для начала узнаем, как называются на английском традиционные персонажи и атрибуты Хэллоуина.

2

2

2

Одним из основных атрибутов праздника является «светильник Джека» (jack-o’-lantern) в виде головы из вырезанной тыквы с подсветкой. Вот и задание про тыквы. Перед Вами 5 тыкв с цифрами на них, попросите малыша провести линию от тыквы №1 к тыкве №5, при этой называя числа на английском. Теперь попросите ребёнка соединить тыквы от самой маленькой к самой большой (по размеру) и тоже назвать числа, изображённые на них. Это упражнение очень полезно, потом что дети часто запоминают английский счёт как считалочку и в уме не соотносят число с его английским названием. Играйте в эту игру не только с тыквами, но и другими предметами, главное, чтобы на них были номера. Удачи!

3

3

3

На Хэллоуин дети, одетые в костюмы и маски, отправляются клянчить сладости у домовладельцев, произнося при этом традиционную фразу «Trick or Treat!» — «проделка или угощение!» (у нас ещё переводят как «Конфета или смерть!!). Если хозяева дома не угостят их конфетами, то они могут вымазать дверные ручки сажей или приготовить другой, не очень зло, но неприятный сюрприз. Эта традиция собирания конфет под шутки, стишки и песенки очень похожа на наше колядование. Вот мой стишок

Knock! Knock! - Who are you?
Happy Halloween to you!
Trick or Treat! Give me cheese,

Give me a red apple, please!
Give me candies and a cake,
Pumpkin pies for ghost’s sake!

Прочитайте стишок малышу, если вы уже учили тему «Еда», попросите его рассказать, какую еду просят дать с этом стишке. После этого прочитайте перевод этого стишка:

 
- Стук! Стук! Кто стучит!
- Это Хэллоуин спешит!
Угощенье или смерть,
Что ты выберешь, ответь?
Дай мне сыр и красных яблок
И конфет, и торт в подарок!
Дай ещё пирог из тыквы!
Приведенья будут сыты!

 

А теперь сами поиграйте в ребёнком в TrickorTreating Положите перед собой картинки с изображением фруктов, овощей, сладостей. Меняясь ролями, разыграйте с малышом похожие диалоги:

- Knock! Knock! (Стук! Стук!)
- Who are you? (Кто там?)
- I’m a ghost (black cat, witch). (Я – привидение! (чёрный кот, ведьма))
- Trick or Treat! Give me an apple! (Конфета или смерть! Дай мне яблоко.)

 

И так далее, пока не обыграете все приготовленные картинки.

 

 

4

4

4

Яблочный бобин

На Хэллоуин играют в яблочный бобин. Яблоки кладут в воду и соревнуются, кто больше яблок съест без помощи рук.
Эту игру можно интерпретировать. Возьмем игрушечного паучка на ниточке и карточки с яблоками разных цветов. На английском называем цвет яблока и просим ребёнка поймать яблочка этим пауком. Получается весело и забавно. Эту игру можно развить – паучок может «ловить» разные фрукты и овощи, предметы.
 
 
 
5

5

5
А теперь посмотрите на 2 картинки, попросите ребёнка показать, чем они отличаются. Какие цвета одинаковые на 2 картинках? А какие разные? Пусть малыш на английском назовёт предметы, изображённые на рисунках – тыкву, шляпу, листик.

6
 
 

Авторство: Мария Банько, преподаватель английского языка центра "Мамина Умничка"


А как вы оцениваете эту статью?
12345
Никто еще не голосовал за эту статью
С 24.11.2010 - 4904


  • Добавить комментарий
Вы не авторизированы, поэтому комментарии будут добавляться от имени Гостя. Если Вы зарегистрированы и хотите, чтобы комментарии добавлялись от Вашего имени, авторизируйтесь, пожалуйста.
Введите цифры и буквы, которые Вы видите на картинке слева, в поле ввода справа
секретный код (необходимо включить отображение рисунков)
ХОЧУ ПРИЗ!

У меня совсем скоро будет ребёнок, но у нас мужем разные фамилии. Расскажите пожалуйста, как проходи...
юрист Наталья Андреевна Зима
Исходя из требований Семейного кодекса Украины (глава 13), ребенок должен быть зарегистрирован родителями (если родители не могут по каким-то причинам...

Архив консультаций


Нет фотографий

все фотографии

Нет видео

все видео



  • Голосование


Спасибо за Ваш голос!

 
Для участия в этом голосовании необходимо авторизироваться
Пушистик Нафаня Кузя